VOUS AVEZ DIT LANGUE ÉTRANGÈRE,
LE FRANçAIS EN ALGÉRIE ?

Yacine Derradji
Université de Constantine


Pour plusieurs partis politiques conservateurs la problématique du choix du français ou de l'anglais est devenue, depuis que la CNRSE (Commission Nationale de la Reforme du Système Educatif) a engagé ses travaux, le soubassement à des surenchères politiciennes dont le contenu idéologique, très éloigné du sujet, occulte un élément clef de la question : quelle que soit l'orientation qui se dégagera du rapport final cette commission, le choix des Algériens à propos de la première langue étrangère à enseigner à leur progéniture sera toujours un choix fondé sur leur profond ancrage dans la réalité sociolinguistique du pays. Ils l'ont déjà montré dès l'année scolaire 1995/1996 à propos de la première langue étrangère prise en option — le français — pour être enseignée dans le cycle primaire.
Pour justifier notre propos nous ferons état d'une lecture de quelques données statistiques officielles diffusées par le Ministère de l'Éducation Nationale et des résultats de deux enquêtes, l'une que nous avons personnellement menée auprès de 176 étudiants de l'université de Constantine, l'autre effectuée sur le même sujet, par le CNEAP1pour le compte du Conseil Supérieur de l'Éducation.
Il faut rappeler que c'est le gouvernement de Ghozali sous la présidence de Chadli Bendjedid qui a favorisé la mise en place de réformes sociales, culturelles et économiques dont certaines d’entre-elles viseront l’institution éducative. Plus particulièrement la réforme qui consistait à substituer la langue anglaise à la langue française dès la quatrième année du second cycle de l’école fondamentale. Sans vouloir débattre sur le véritable sens de cette énième pseudo réforme, il faut simplement remarquer que dès 1993 et dans une conjoncture politique très particulière, l’enseignement de l’anglais devient possible comme premièrelangue étrangère au primaire, c'est un enseignement optionnel et en concurrence à la langue française. Le choix de cette première langue étrangère que doit apprendre l’enfant à l’école est confié ainsi aux parents. Inexistante dans l’environnement linguistique et culturel spécifiques au sujet parlant algérien, la langue anglaise n’en jouissait pas moins de la solide réputation toute établie et toute faite — d'ailleurs à tort — par une certaine littérature et une certaine idéologie d’être la langue des sciences et des techniques. Cependant l’attrait et la fascination de la langue anglaise n’ont favorisé qu’un engouement relatif et éphémère à l’égard de son enseignement, intérêt vite jugulé par l’impact de la réalité socioculturelle sur le comportement linguistique de l’enfant. J'utiliserai pour la véracité du propos des statistiques2 que tout un chacun peut consulter.
Ainsi en 1996, on compte, dans la seule wilaya de Constantine (wilaya prise comme exemple de justification) et dans les 1er et 2e cycles de l’École Fondamentale, 5.609 élèves apprenant l’anglais au lieu et place du français par rapport à 121.420 élèves inscrits en français. La répartition par année scolaire nous montre selon le tableau suivant une nette régression dans les effectifs des élèves entre la quatrième année et la sixième année du deuxième cycle de l’école fondamentale :

 
4e année scolaire
5e année scolaire
6e année scolaire
3.196
2.166
247

 
En 1997, la tendance à la baisse des effectifs des élèves apprenant l'anglais se confirme d'année en année comme le montre le tableau suivant :

 
4e année Scolaire
5e année Scolaire
6e année scolaire
2409
2.337
227

 
La tendance à la baisse des effectifs des élèves apprenant l’anglais se confirme, il n’y a que 2.409 élèves orientés par leurs parents vers cet enseignement. En 1998, cette tendance à la baisse des effectifs des élèves apprenant l’anglais se confirme davantage, il n’y a en effet que 2.065 élèves qui ont été orientés par leurs parents vers cet enseignement. On remarque aussi à la lecture de ces données une nette réduction dans les effectifs de la première année d’apprentissage de l’anglais : 3.196 pour l’année scolaire 95/96 alors qu’il y en a nettement moins pour l'année scolaire 96/97, soit 2409 ; ensuite pour 97/98 une plus nette réduction dans les effectifs de la première année d’apprentissage de l’anglais : 2.065 élèves. Ainsi pour l'année scolaire 96/97 et pour la wilaya de Constantine uniquement, on enregistre une régression de plus de 39,08% dans les effectifs des inscrits aux cours d’apprentissage de l’anglais, et pour l'année 97/98 une régression de 35,40 %. Par ailleurs il faut signaler aussi une nette réduction des effectifs lors du passage en 2e année d’apprentissage de l’anglais : pour l’année 95/96, 2337 élèves sur les 3196 qui s’étaient inscrits en 1ère année de langue étrangère poursuivent les cours d’anglais alors que plus de 26,87% de l’effectif initial abandonne l’apprentissage de l’anglais au profit de celui de la langue française. Tous les chefs d’établissements assurant l’initiation à la langue anglaise signalent que beaucoup de parents qui avaient pris option pour l’anglais regrettent de l’avoir fait, certains d’entre eux avaient même exigé le changement au profit de la langue française au cours de la même année scolaire après avoir constaté que leurs enfants étaient en décalage avec la réalité sociolinguistique de la famille et de la société algérienne. Au niveau national, les données statistiques de 1996 et de 19983 diffusées par le Ministère de l’Éducation Nationale sur le nombre des élèves ayant opté pour l’anglais sont les suivants :

 
 
1996
1998
4e année
24. 213
13.600
5e année
25. 401
17.677
6e année
9. 393
24.673
Total
59.007 inscrits
55.950 inscrits

 
En d’autres termes en 95/96 sur les 4.617.728 élèves inscrits dans le cycle fondamental de l’école algérienne où il y a obligation de suivre un enseignement de langue étrangère au choix entre le français et la langue anglaise, seuls 59.007 suivaient les enseignements d’anglais à la place du français, soit 01,27% de la population scolarisée dans ce cycle. En outre pour 97/98, sur 4.719.137 élèves inscrits dans le même cycle, uniquement 55.950 élèves suivaient les enseignements d'anglais à la place du français, soit 01,28% de la population scolarisée dans ce cycle. Ces données statistiques officielles montrent en fait que les parents des élèves disqualifient la langue anglaise au profit de la langue française.
Cette attitude très favorable au français est confirmée aussi par les résultats4 de deux enquêtes effectuées sur le même sujet, à savoir la place et les fonctions des langues étrangères en Algérie. La première menée par le CNEAP5 pour le compte du Conseil Supérieur de l'Éducation, a ciblé 1800 parents d'élèves et 540 enseignants répartis sur 14 wilayas6 du centre du pays. La seconde dans le cadre d'une recherche universitaire qui a visé une population d'étudiants du Département de français de l'université de Constantine. Entre notre lecture des données statistiques officielles et les opinions formulées par les populations enquêtées nous avons perçu en effet une certaine harmonie et concordance
En ce qui concerne la place des langues étrangères dans la société, on peut remarquer que chez les enseignants toutes disciplines confondues, la langue française recueille 53,33 % des préférences par rapport à l'anglais qui ne recueille que 40 %. Nos étudiants ont exprimé la même préférence avec l'indice de 85,22 % contre 14,88 %. Les résultats de la première enquête (CNEAP) montrent que "la langue française est de loin la mieux maîtrisée par les interrogés qui répondent qu'ils la maîtrisent très bien pour 44,21 % d'entre eux et bien pour 28, 84 % d'entre eux, ce qui représente en tous 73,05 % des opinions sur les 1314 exprimées". Par rapport à la place de la langue arabe, il faut noter que la population des enseignants et des parents affirment "c'est la langue la plus utilisée dans les relations sociales, familiales et professionnelles". Les données que nous avons recueillies auprès de nos étudiants nous indiquent aussi que c'est la langue qui domine toutes les autres langues dans les relations familiales, sociales et même professionnelle avec respectivement les indices suivants : au foyer 84,66 %, avec les amis 87,50 % et 64,20 % à l'université.
Par rapport au statut des langues étrangères, les résultats de l'enquête du CNEAP affirment que la langue française a été consacrée "première langue étrangère dans la société, les entreprises et dans les institutions, ainsi que le maintient de ce statut au sein du système éducatif qui recueille 73,37 % de oui pour 24,83 % de non". Nos enquêtés ont déclaré aussi, avec l'indice de 70,45 % que la langue française est la deuxième langue du pays mais qu'elle est en même temps, avec 75 % d'opinion favorable, la langue la plus importante pour le pays. Cette prééminence du français se retrouve aussi dans les souhaits que les parents émettent quant à la première langue étrangère qu'ils désirent que leur enfant apprenne : 71,07 % pour la langue française, et 28,72 % sont favorables pour l'anglais. L'opinion de nos étudiants est identique à celle qui est exprimée par les parents, 113 de nos enquêtés sur 176 (soit 64,20 %) ont affirmé que la langue française est la langue la plus importante pour eux pour une insertion sociale et économique à l'issue des études universitaires. Ce sentiment est largement partagé par les parents d'élèves qui considèrent le français comme une langue indispensable pour réussir les études et trouver des débouchés en Algérie et dans les pays francophones. La concurrence entre le français et l'anglais tourne nettement à l'avantage de la première langue avec la distinction que la première langue étrangère, en l'occurrence le français, apparaît comme indispensable à un cursus scolaire de qualité tandis que la seconde langue, l'anglais, considérée comme langue étrangère seconde revêt une importance plus grande pour la poursuite des études à l'étranger ou pour faire des études plus pointues dans le domaine de la recherche. Nos enquêtés considèrent l'anglais comme la langue la moins importante à leurs yeux, accordant la primauté au français et à l'arabe moderne. La langue anglaise est classée en troisième position, recueillant l'avis favorable uniquement de 26 étudiants (soit 14,77 %). Le prestige de la langue française est tel que l'éventualité d'une substitution du français par l'anglais comme première langue étrangère dans l'enseignement recueille une majorité de d'opinions défavorables, 51,71 % de non contre 45,99 % de oui.
Ainsi il se dégage de la lecture des données statistiques du Ministère de l'Éducation Nationale et des résultats des deux enquêtes une nette préférence pour la langue française. Choisie par 98,72 % de la population scolaire, le choix de la langue française confirme et précise — tout simplement — le prestige de cette langue chez les parents de ces élèves et montre d'une part qu'elle reste en position de force sur le marché linguistique algérien et d'autre part qu'elle a encore de l’avenir en Algérie. Ces données statistiques montrent donc que, dès 1996, la plus grande partie des parents des élèves scolarisés avaient pris option pour la langue qui avait — pour diverses raisons — une incontestable existence dans la réalité sociolinguistique du pays. Leur choix est un choix concret, diamétralement opposé aux discours politiciens mais en concordance parfaite avec la situation linguistique et culturelle du pays.

 


Bibliographie

Données statistiques (1995/1996),Ministère de l'Éducation Nationale, Direction de la Planification, Sous
       Direction des Statistiques, n° 34, ONPS.

Données statistiques (1997/1998), Ministère de l'Éducation Nationale, Direction de la Planification, 
       Sous Direction des Statistiques, n° 36, ONPS.

DERRADJI Yacine (2000), La langue française en Algérie. Étude sociolinguistique et particularités 
        lexicales,Thèse de Doctorat d'État, Université de Constantine.
 

Annexes

Questionnaire soumis aux étudiants de l'université de Constantine


P1-1°/ Chez vous, vous vous exprimez en : 

 
Arabe  dialectal
Français
Tamazight
Arabe classique
Autres
F
M
F
M
F
M
F
M
F
M
126
23
75
7
5
4
4
2
4
0
95,45%
52,27%
56,81%
15,90%
3,78%
9,09%
3,03%
4,54%
3,03%
0%
149 soit 84,66%
82 soit 46,59%
09 soit 5,11%
06 soit 3,40%
Anglais = 2,27%

 
P1- 2°/ Avec des amis, vous vous exprimez en :

 
Arabe dialectal
Français
Arabe classique
Tamazight
Autres
F
M
F
M
F
M
F
M
F
M
129
25
95
11
10
2
4
1
3
0
97,72%
56,81%
71,96%
25%
7,57%
4,54%
3,03%
2,27%
2,27%
%
154 soit 87,50%
106 soit 60,22%
12 soit 6,81%
5 soit 2,84%
Anglais 1,70%

 
P1- 3°/ A l’université, vous vous exprimez en :

 
Français
Arabe dialectal
Arabe Clas
Anglais
Tamazight
Allemand
F
M
F
M
F
M
F
M
F
M
F
M
118
32
89
24
11
4
5
0
1
1
1
0
89,39%
72,72%
67,42%
54,54%
8,33%
9,09%
3,78%
0%
0,75%
2,27%
0,75%
0 %
150 soit 85,22%
113 soit 64,20%
15 soit 8,52%
5 soit 2,84%
2 soit 1,13%
1 soit 0,56%.

 
P1- 4°/ Chez vous, vous utilisez plusieurs langues à la fois ?

 
OUI
NON
F
M
F
M
98
25
34
19
74,24%
56,81%
25,75%
43,18%
123 soit 69,88%
53 soit 30,11%

 
P1- 5°/ Avec des amis, vous utilisez plusieurs langues à la fois ?

 
OUI
NON
F
M
F
M
117
32
15
12
88,63%
72,72%
11,36%
27,27%
149 soit 84,65%
27 soit 15,34%

 
P1- 6°/ A l’université vous utilisez plusieurs langues à la fois ?

 
OUI
NON
F
M
F
M
114
30
18
14
86,36%
68,18%
13,63%
31,81%
144 soit 81,81%
32 soit 18,18%

 

Synthèse des réponses qui désignent les langues les plus utilisées  :


La langue la plus Utilisée
Arabe Dialectal
Français
Arabe Classique
Tamazight
Anglais
Allemand
Au foyer
84,66%
46,59%
3,40%
5,11%
2,27%
0
Avec amis
87,50%
60,22%
6,81%
2,84%
1,70%
0
A l'université
64,20%
85,22%
8,52%
1,13%
2,84%
0,56%

 
P1- 7°/ Chez vous, la langue que vous utilisez le plus souvent vous sert à : 

 
Fonctions
Sociales
Fonctions individuelles
Fonctions
psychologiques
Fonctions
cognitives
Fonctions linguistiques
Communiquer 69
Discuter avec la famille 15
S'exprimer 38
Savoir 5
Argumenter 1
Communiquer avec la famille 8
S'affirmer 1
Apprendre 2
Convaincre les autres 1
Dialoguer 10
S'imposer 1
Eduquer 1
Comprendre les membres de ma famille 13
Exprimer 13
A être comprise sans être mal jugée 1
 
Expliquer à mes frères 1
Parler de ses sentiments 2
 
Traduire pour mes parents 1
Partager un point de vue 1
Plaisanter 2
M'extérioriser 1
 
Véhiculer mes sentiments 1
     
Demander des services 1
   
Préserver ma culture berbère 1
     
Comprendre autrui
     
Se comprendre 1
Exprimer mes colères et désirs 1 
     
Raconter 1
     
Partager idée 1
Discuter des problème famille 1
     
Satisfaire parent1
     
M'intégrer 1
Rigoler 1
     
 
Etre plus libre 1
     
 
Parler 1
     
 
Bavarder 2
     

 
P1- 8°/ Avec des amis, la langue que vous utilisez le plus souvent vous sert à : 

 
Fonctions
Sociales
Fonctions psychologiques
Fonctions
Cognitives
Fonctions
individuelles
Fonctions linguistiques
Communiquer 32
S'exprimer 23
Apprendre 10
Donner son avis 
Améliorer niveau1
Comprendre amis 1
S'extérioriser 2
Découverte mots1
Rigoler 1
Commenter 1
Concerter 1
Se comprendre 1
Découvrir l'autre 2
Observer 1
Corriger les fautes
Elargir relations 1
S'expliquer 1
Suivre des études 
Critiquer 1
Elever son niveau linguistique 1
Etre sociale 1
S'intégrer groupe 1
Apprendre la vie en groupe 1
Changer idées1
Echanger idées 3
S'amuser 1
M'imposer aux autres 1
Maintenir la discussion 1
Faire confidences1
S'affirmer 1
Parfaire niveau intellectuel 11
Connaître gens 1
Se défendre 1
 
Raconter ses 
secrets 1
Discuter 1
Se défouler 1
 
 
Bavarder 1
Se divertir 1
 
 
 
Créer des relations intimes 1
Se confier 1
 
 
 
Exprimer son angoisse1
 
 
 
Etablir des relations 1
 
 
 
Se faire comprendre 1
 
 
 

 
P1- 9°/ A l’université, la langue que vous utilisez le plus souvent vous sert à :

 
Fonctions
sociales
Fonctions
cognitives
Fonctions linguistiques
Fonctions psychologiques
Fonctions
individuelles
Communiquer 45
Etudier 12
Expliquer 12
M'exprimer 1
Analyser 1
Echanger idées 1
Comprendre 1
Parler des études 1
Polémiquer 1
Discuter 1
Comprendre 1
Se cultiver 1
Clarifier 4
Se perfectionner 
Suivre études 1
Etablir des échanges 1
Apprendre du savoir 1
Exposer 1
Avoir une personnalité1
Exploiter mes connaissances1
Améliorer l'accent et la prononciation 1
Communiquer avec les enseignants 14
Apprendre 21
S'intégrer culturellement 1
Obtenir un diplôme 1
Découvrir 1
Avoir plus d'informations 1
Prendre la parole en classe 1
S'enrichir 1
Parfaire niveau intellectuel 1
Etablir d es connaissances 1
Avoir d'autres idées 1
Transmettre son savoir faire 1
S'exprimer1
Etre plus indépendant 1
 
 
Apprendre à étudier 1
Transmettre ses pensées 2
S'informer 1
Rendre compte de son idéologie
     
S'instruire 1
 

 
10°/ La langue la plus importante pour vous c’est :

 
Français
Arabe dialectal
Anglais
Arabe classique
Tamazight
F
M
F
M
F
M
F
M
F
M
84
29
20
9
23
3
3
2
2
1
63,63%
65,90%
15,15%
20,45%
17,42%
6,81%
2,27%
4,54%
1,51%
2,27%
113 soit 64,20%
29 soit 16,47%
26 soit 14,77%
5 soit 2,84%
3 soit 1,70%

 
11°/ Selon vous la langue la plus importante pour le pays c’est :

 
Français
Arabe moderne
Arabe classique
Arabe dialectal
Tamazight
F
M
F
M
F
M
F
M
F
M
84
38
72
18
34
4
17
10
3
1
63,63%
86,36%
54,54%
18,18%
26,75%
9,09%
12,87%
22,72%
2,27%
2,27%
132 soit 75%
90 soit 51,13%
38 soit 21,59%
27 soit 15,34%
4 soit 2,27%

 
12°/ Classez par ordre de priorité les langues que vous utilisez dans la vie quotidienne :

 
  Arabe Dial
Français
Arabe Class
Arabe Mod
Anglais
Tamazight
Priorité 1
161
52
02
0
02
11
Priorité 2
12
124
02
27
01
10
Priorité 3
03
28
38
18
22
05
Priorité 4
0
13
19
20
15
05
Priorité 5
0
0
11
02
06
04



  1Centre National d'Etudes et d'Analyse pour la Planification.
  2Données statistiques 1995/1996, Ministère de l'Education Nationale, Direction de la Planification, Sous Direction des Statistiques, n° 34, ONPS.
  3Données statistiques 1997/1998, Ministère de l'Education Nationale, Direction de la Planification, Sous Direction des Statistiques, n° 36, ONPS
  4Les résultats de l'enquête sont publiés en septembre 1999 par "La lettre du CNEAP" et repris sous forme de  résumé par le journal de l'Université algérienne, n° 138, du 13 au 19 novembre 1999,  p. 5.
  5Centre National d'Etudes et d'Analyse pour la Planification.
  6Wilaya en Algérie est équivalent à préfecture en France.